Cultura

Joyas musicales (V)

Vivir a tope y dejar un bonito cadáver, triunfar en la música y morir a los 27 años, pasaporte directo al olimpo de los mitos, un olimpo que tiene un hueco para Janis Joplin para toda la eternidad, al igual que ella tiene un lugar en nuestros corazones para toda nuestra vida.

Símbolo de una generación, que no es la mía, e indiscutible genio musical para otra, a la que sí pertenezco, el universo musical no tendría sentido sin la mejor voz femenina del Rock de la historia, que cambió a Boby McGee por la libertad.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=WISX2oSExIA[/youtube]

Me and Boby McGee // Traducción

Busted flat in Baton Rouge, waiting for a train // Rota y abatida en Baton Rouge, esperando un tren
And I’s feeling near as faded as my jeans. // y me siento tan deslucida como mis vaqueros.
Bobby thumbed a diesel down // Bobby paró un coche,
just before it rained, // justo antes de que empezara a llover,
It rode us all the way to New Orleans. // que nos llevó hasta Nueva Orleans.

I pulled my harpoon out of my dirty red bandanna, // Me quité la aguja de mi cinta sucia roja,
I’s playing soft while Bobby sang the blues. // Tocaba suavemente mientras Bobby cantaba blues.
Windshield wipers slapping time, I was // Los limpiaparabrisas daban palmadas al compás
holding Bobby’s hand in mine, // cogía la mano de Bobby,
We sang every song that driver knew. // cantábamos todas las canciones que conocía el conductor.

Freedom’s just another word // Libertad no es más que otra palabra
for nothing left to lose, // para no dar nada por perdido.
Nothing don’t mean nothing honey // Nada significa nada, cariño,
if it ain’t free, now now. // si no se es libre, ahora, ahora.
And feelin’ good was easy, Lord, // Y sentrse bien era sencillo, Dios,
when he sang the blues, // cuando él cantaba blues.
You know feeling good was // Sabes que sentirse bien era
good enough for me, // lo suficientemente bueno para mí,
Good enough for me and my Bobby McGee. // lo suficientemente bueno para mí y mi Bobby McGee.

From the Kentucky coal mines // De las minas de carbón de Kentucky
to the California sun, // al sol de Califonia.
Hey, Bobby shared the secrets of my soul. // Hey, Bobby compartió los secretos de mi alma.
Through all kinds of weather, // A través de todo tipo de tiempo [meteorológico] through everything that we done, // a través de todo lo que hemos hecho,
Hey Bobby baby kept me from the cold world. // Hey, Bobby cariño, aléjame del frío mundo.

One day up near Salinas, Lord, // Un día cerca de Salinas, Dios,
I let him slip away, // le dejé marchar,
He’s looking for that home // estaba buscando un hogar,
and I hope he finds it, // y espero que lo encuentre,
But I’d trade all of my tomorrows // pero cambiaría todos mis mañanas,
for one single yesterday // por un solo ayer,
To be holding Bobby’s body next to mine. // para tener el cuerpo de Bobby junto a mí.

Freedom’s just another word // Libertad no es más que otra palabra
for nothing left to lose, // para no dar nada por perdido.
Nothing don’t mean nothing honey // Nada significa nada, cariño,
if it ain’t free, now now. // si no se es libre, ahora, ahora.
And feelin’ good was easy, Lord, // Y sentirse bien era sencillo, Dios,
when he sang the blues, // cuando él cantaba blues.
You know feeling good was // Sabes que sentirse bien era
good enough for me, // lo suficientemente bueno para mí,
Good enough for me and my Bobby McGee. // lo suficientemente bueno para mí y mi Bobby McGee.

La la la, la la la la, la la la, la la la la
La la la la la my Bobby McGee.
La la la la la, la la la la la
La la la la la, Bobby McGee, la.

La La la, la la la la la la,
La La la la la la la la la, hey now Bobby now Bobby McGee yeah.
Na na na na na na na na, na na na na na na na na na na na
Hey now Bobby now, Bobby McGee, yeah.

Lord, I’m calling my lover, // Dios, estoy llamando a mi amante
calling my man, // llamando a mi hombre.
I said I’m calling my lover // He dicho que estoy llamando a mi amante,
just the best I can, // lo mejor que puedo.
C’mon, where is Bobby now, // Venga, ¿dónde está Bobby, ahora?
where is Bobby McGee, yeah, // ¿Dónde está Bobby McGee, yeah?
Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lord // Dios,…, Dios
Hey, hey, hey, Bobby McGee, Lord!

Yeah!

Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lordy Lord
Hey, hey, hey, Bobby McGee.

Sobre el autor

Jordi Sierra Marquez

Jordi Sierra Marquez

Comunicador y periodista 2.0 - Experto en #MarketingDigital y #MarcaPersonal / Licenciado en periodismo por la UCM y con un master en comunicación multimedia.

Dejar un comentario