Cultura

Joyas Musicales (VII)

Resolución para el nuevo año: Olvidarme de lo políticamente correcto, actuar basado en mis instintos sin hacer caso a los demás, olvidarme de lo que la sociedad espera de mí y centrarme en lo que yo espero de mí mismo.

Haré como Holly, como Candy, como pequeño Joe, como Sugar Plum Fairy, como Jackie, y me daré una vuelta por el lado salvaje, siguiendo el ritmo de las notas de Lou Reed, sin la Velvet, el rey musical de la cultura que lleva la enseña de Andy Warhol.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LZqupv4WDYw&feature=related[/youtube]

Take a walk on the wild side // Traducción

Holly came from Miami, F.L.A. // Holly llegó de Miami, Florida
Hitch-hiked her way across the USA // cruzó a dedo todo EE.UU,
Plucked her eyebrows on the way // se depiló las cejas en el camino,
Shaved her legs and // se depiló las piernas y
then he was a she // entonces él se hizo ella.
She says, Hey babe // Y dice, ‘hey’ ‘babe’,
Take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado salvaje,
Hey honey // ‘hey’ querido,
Take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado savaje.

Candy came from out on the Island // Candy llegó de Island,
In the backroom // entre bambalinas
she was everybody’s darlin’// era la querida de todos.
But she never lost her head //Pero nunca perdió su cabeza,
Even when she was giving head // incluso cuando la chupaba.
She says, Hey babe // Y dice, ‘hey’ ‘babe’
Take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado salvaje,
I Said, Hey baby // Dije, ‘hey’ ‘baby’
Take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado salvaje,
And the coloured girls go // y las chicas de color van,
doo do doo do doo do do doo. // du,…

Little Joe never once gave it away // El pequeño Joe nunca regalaba.
Everybody had to pay and pay // Todos tenían que pagar y pagar,
A hustle here and a hustle there // un polvo aquí y un polvo allí.
New York City’s // Nueva York es
the place where they say, // el lugar donde dicen,
Hey babe, // ‘Hey’ ‘babe’
take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado salvaje,
I said, Hey Joe // Dije, ‘hey’ Joe
Take a walk on the wild side // date una vuelta por el lado salvaje.

Sugar Plum Fairy came // Sugar Plum Fairy llegó
and hit the streets // y salió a la calle.
Lookin’ for soul food // Buscando comida para el alma
and a place to eat // y un lugar para comer.
Went to the Apollo // Fue al Apollo,
You should’ve seen em // Deberías haberlas vito,
go go go // bailar, bailar, bailar.
They said, Hey sugar // Dicen, ‘hey’ Sugar
Take a walk on the wild side // Date una vuelta por el lado salvaje
I Said, Hey babe // Dije, ‘hey’ ‘babe’
Take a walk on the wild side // Date una vuelta por el lado salvaje

Jackie is just speeding away // Jackie estaba puesto,
Thought she was James Dean // Se creía James Dean
for a day // por un día.
Then I guess she had to crash // Tenía que darse el batacazo,
Valium would have helped // El Valium la habría ayudado,
that bash // en ese golpe.
Said, Hey babe, // Dijo, ‘hey’ ‘babe’
Take a walk on the wild side // Date una vuelta por el lado salvaje
I said, Hey honey, // Dije, ‘hey’ querida,
Take a walk on the wild side // Date una vuelta por el lado salvaje,
and the coloured girls say, // y las chicas de color dicen,
doo do doo do doo do do doo // du,…

Sobre el autor

Jordi Sierra Marquez

Jordi Sierra Marquez

Comunicador y periodista 2.0 - Experto en #MarketingDigital y #MarcaPersonal / Licenciado en periodismo por la UCM y con un master en comunicación multimedia.

Dejar un comentario