Cultura

Entrevista a Guillermo Schavelzon: Agente Literario

Guillermo Schavelzon es uno de los agentes literarios más prestigiosos en lengua castellana. Fundó su propia agencia en Buenos Aires y posteriormente se trasladó a Barcelona que es donde reside en la actualidad. Antes de trabajar como agente literario y representar a gran diversidad de autores, fue editor y director de la Editorial Alfaguara y de Ediciones El País en Madrid, del grupo Planeta en Argentina, y en México de la Editorial Nueva Imagen. En el año 1986 dirigió y fundó el Centro de Promoción del libro Mexicano (Cepromex).

Guillermo ¿por qué decidió ser agente literario? ¿Se encontró con alguna dificultad a la hora de abrir la agencia?

Hace diez años ya llevaba más de 20 trabajando con escritores. Coincidió un deseo mío de independencia y “pequeña empresa”, con un momento en que como editor dedicaba más tiempo a cuestiones económico financieras y administrativas que a los autores.

No tuve ningún inconveniente, los escritores con los que llevaba años de relación se entusiasmaron tanto como yo.

¿Cuál es la misión de un agente literario y por qué es necesario?

La misión es conseguir para el escritor/a que representa, el mayor número de lectores posibles en todos los países y en todos los idiomas, desarrollando una estrategia que le permita profesionalizar su actividad; es decir, vivir de lo que escribe. Es necesario porque al ser las agencia literarias empresas pequeñas y personalizadas, el agente se convierte en el interlocutor más estable para el autor con el transcurso de los años. Además, solo una agencia tiene una actitud proactiva en la venta de derechos al exterior, y a otros soportes, ya que es su especialidad.

¿Cómo debe de ser la relación entre un autor, un agente y un editor?

Muy buena, siempre. El autor reserva para su relación con el editor lo mejor: hablar de su obra, hablar de literatura. El agente negocia con el editor no solo los aspectos económicos de una contratación, sino todos los detalles de la edición, comercialización y promoción. Y luego se ocupa de ultimar detalles de un contrato, y la administración del mismo a lo largo de los años.

Hoy el 90% de los editores prefieren que sus autores tengan un agente con quien hablar claramente las cosas que con el autor es más complejo.

¿Qué diferencia a su Agencia Literaria de otras agencias?

Que representamos a muchos escritores latinoamericanos, que tenemos una clara vocación internacional, y que de las 25 agencias de España pareciera que soy el único titular hombre. ¿Curioso, no?

¿Qué es lo más gratificante de su trabajo? ¿Y lo más molesto?

Lo más gratificante es una buena novela o libro de no ficción, si además tiene éxito de ventas es sensacional., y lo más molesto son los fracasos, que también los hay.

¿Cuántos manuscritos reciben al mes y a que tipo de género literario pertenecen?

De los autores de la agencia recibo tres o cuatro al mes, narrativa y no ficción, de escritores que piden representación recibo cinco o seis cada día.

¿Qué se busca en la obra de un autor novel para decidir representarla?

Originalidad, innovación, calidad literaria, algo que sea realmente excepcional

¿En que ha variado a día de hoy una Agencia Literaria a la de hace una década?

Hubo que modernizarse, reducir la edad promedio del staff, entender y aprovechar las

nuevas tecnologías, conocer profundamente y lo antes posible las tendencia de la edición, aprender a moverse a la velocidad de Internet, tener capacidad de respuesta inmediata a todo, agilizar los procesos administrativos, adaptarse a las nuevas pautas de la globalización….

¿Cuántos años cuesta internacionalizar una obra?

No toda obra ni todo autor es internacionalizable, cuando lo es, dos a tres años es la media, aunque hay excepciones a menos y más.

¿Hay editoriales que recurren a su agencia para contratar a autores?

Diría que el 95% de las editoriales de todo el mundo. Quedan pocas editoriales, manejadas por gente que se ha hecho bastante mayor, que no acude a las agencias en busca de contenidos. Es como no querer ir a la gasolinera a buscar la gasolina. Supongo que se puede, pero es complejo y trabajoso, ¿no?

¿En que situación se encuentra el panorama actual editorial?

Diría que en muy buena situación, pese a los miedos de la crisis.

Guillermo, muchísimas gracias por acceder a esta entrevista y prestarme parte de su tiempo. Ha sido de gran interés cambiar impresiones con usted. Pero ante todo enhorabuena por su excelente trabajo.

Sobre el autor

Jordi Sierra Marquez

Jordi Sierra Marquez

Comunicador y periodista 2.0 - Experto en #MarketingDigital y #MarcaPersonal / Licenciado en periodismo por la UCM y con un master en comunicación multimedia.

Dejar un comentario