Cultura

Joyas musicales XXXIII (‘Ain´t no mountain high enough’)

El sonido Motown cambió nuestras vidas, las mías me refiero, las de todas mis personalidades, porque gracias a él comencé a disfrutar de la música en todo su esplendor.

Descubrí una dimensión musical diferente, ajena a modas y convencionalismos, basada en el alma, en lo más profundo del alma, al amparo de la industria del automóvil, la creación junto al germen del capitalismo.

Y Marvin Gaye es, sin duda, el abanderado de la música Motown.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=IVFT7i94zQU[/youtube]

AIN´T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH //
NO HAY MONTAÑA LO SUFICIENTEMENTE ELEVADA

Ain’t no mountain high // No hay montaña elevada
Ain’t no valley low // no hay valle bajo
An’t no river wide enough, baby // no hay río suficientemente ancho

If you need me call me // Si me necesitas llámame
No matter where you are // no importa donde estés
No matter how far // no importa lo lejos que estés
Don’t worry baby // no te preocupes, baby

Just call my name // Tan sólo di mi nombre
I’ll be there in a hurry // estaré allí en un instante
You don’t have to worry // no te tienes que preocupar

‘Cause baby // Porque baby
there ain’t no mountain // no hay montaña
high enough // lo suficientemente alta
Ain’t no valley low enough // no hay valle lo suficientemente bajo
Ain’t no river wide enough // no hay río lo suficientemente ancho
To keep me // Para impedirme
from gettin’ to you, babe // llegar hasta ti, babe

Oh no, darlin’ // Oh no, cariño

No wind, no rain, // Ningún viento, ninguna lluvia
no winter’s cold // ningún frío invernal
can stop me baby // puede detenerme, baby

No no baby // No, no baby

‘Cause you are my goal! // Porque eres mi objetivo

If you’re ever in trouble // Si alguna vez estás en problema
I’ll be there on the double // Estaré allí doblemente
Just send for me // Tan sólo manda buscarme
Oh baby! // Oh, baby

My love is alive // Mi amor está vivo
Right down in my heart // Justo debajo en mi corazón
Although we are miles apart // Aunque muchos kilómetros nos separan

If you ever need // Si alguna vez necesitas
a helping hand, // una mano que te ayude
I’ll be there on the double // estaré allí doblemente
Just as fast as I can // Tan rápido como pueda

Sobre el autor

Jordi Sierra Marquez

Jordi Sierra Marquez

Comunicador y periodista 2.0 - Experto en #MarketingDigital y #MarcaPersonal / Licenciado en periodismo por la UCM y con un master en comunicación multimedia.

Dejar un comentario