Oda a la vida, oda al amor, oda a la esencia misma de los sentimientos, oda a la capacidad de equivocar el camino, oda a la ausencia de juicios sumarísimos, oda a las segundas oportunidades, oda a todas esas meretrices que soportan su vida sin mayor anhelo que seguir viviendo.
Luego Sting se ablandó, aceptó el camino comercial a cambio de unas cuantas monedas de oro, y el espíritu de The Police se desvaneció con el viento del Norte.
Pero siempre nos quedará Roxanne.
[dailymotion]http://www.dailymotion.com/search/roxanne/video/x2ps6b_the-police-roxanne_music[/dailymotion]ROXANNE
Roxanne
You don’t have to put on the red light
Those days are over
You don’t have to sell your body to the night
Roxanne
You don’t have to wear that dress tonight
Walk the streets for money
You don’t care if it’s wrong or if it’s right
Roxanne
You don’t have to put on the red light
I loved you since I knew you
I wouldn’t talk down to you
I have to tell you just how I feel
I won’t share you with another boy
I know my mind is made up
So put away your make up
Told you once I won’t tell you again
It’s a bad way
Roxanne
You don’t have to put on the red light
Roxanne
You don’t have to put on the red light
ROXANNE (Traducción)
Roxanne
No tienes que encender la luz roja
Esos días se han acabado
No tienes que vender tu cuerpo por la noche
Roxanne
No tienes que vestir ese vestido esta noche
Patear las calles por dinero
No te preocupes si está bien o está mal
Roxanne
No tienes que encender la luz roja
Te amé desde que te conocí
No te menospreciaría
Tengo que decirte solo como me siento
No te compartiría con ningún otro tipo
Sé que mi mente está clara
Así que quítate el maquillaje
Te lo dije una vez y no te lo diré de nuevo
Es el mal camino
Roxanne
No tienes que encender la luz roja
Roxanne
No tienes que encender la luz roja